Virtual Vernaculars: Code-Mixing Dynamics among Yoruba/English Bilinguals on Facebook
DOI:
https://doi.org/10.54536/ajahs.v4i1.4015Keywords:
Code-Mixing, Code-Switching, Facebook Forums, Systemic Functional Linguistics, Yoruba/English BilingualsAbstract
The exploration of code-mixing and code-switching phenomena, especially in online contexts, has predominantly focused on English/Chinese bilinguals, leaving a gap in understanding these linguistic phenomena among other bilingual groups engaging in online discourse. This study aims to bridge this gap by investigating the motivations underlying code-mixing and code-switching among Yoruba/English bilinguals within selected Facebook forums. Data were meticulously collected from two distinct Facebook forums: ‘Ondo State people’ and ‘Nigerian Online Community’, serving as a window into the digital linguistic practices of the Yoruba/English bilingual community. Employing Halliday’s functional theory of language as the analytical lens, this study uncovered three core motivations driving code-mixing and code-switching: linguistic, social, and computer-related motivations. Linguistically, the motivating factors identified include lexical gaps, euphemism/dysphemism, and a lower level of English competence. Social motivations were tethered to language identity and language attitudes, while computer-related motivations were encapsulated by computer-aided code-switching and online linguistic creativity. This analysis underscores the unique ‘linguistic world’ of Facebook forums, where traditional language usage is streamlined, adapted, and evolved, reflecting a dynamic interplay of linguistic, social, and digital factors in modern bilingual communication.
Downloads
References
Adegbite, W., & Akindele, F. (1999). The sociology and politics of English in Nigeria: An introduction. Ife: OAU Press.
Awonusi, V. (2004). ‘Little’ Englishes and the law of energetic: A sociolinguistic study of SMS text messages as register and discourse in Nigerian English. In S. Awonusi & E. A. Babalola (Eds.), The domestication of English in Nigeria: A festschrift for Abiodun Adetugbo at 65 (pp. xx–xx). Lagos: University of Lagos Press.
Ayodabo, S. J. (2024). Redefining masculinity in the digital age: Vulnerability, emotional expression, and AI in Spike Jonze’s Her (2023). American Journal of Interdisciplinary Research and Innovation, 3(1), 26–32.
Ayeomoni, O. (2006). Style of language use in childhood in Yoruba speech community. Nordic Journal of African Studies, 15(1), 90–99.
Babalola, E., & Taiwo, R. (2008). Code-switching in contemporary Nigerian hip-hop music. Itupale Online Journal of African Studies, 1, 1–26.
Baron, N. (2003). Language of the Internet. In A. Farghali (Ed.), The Stanford handbook for language engineers (pp. 21–22). Stanford, CA: CSLI Publications.
Bhatia, T., & Ritchie, W. (2004). Social and psychological factors in language mixing. Blackwell Publishing.
Bloor, T., & Bloor, M. (1995). The functional analysis of English: A Hallidayan approach. Edward Arnold.
Cardenas-Claros, M., & Isharyanti, N. (2009). Code-mixing and code-switching in Internet chatting: Between ‘yes,’ ‘ya,’ and ‘si’: A case study. The JALT CALL Journal, 5(3), 67–68.
Coubuild, C. (1990). Systemic functional grammar: Theoretical background. Sage.
Crystal, D. (2001). Language and the Internet. Cambridge University Press.
Crystal, D. (2006). Language and the Internet (2nd ed.). Cambridge University Press.
Duran, L., Kan, P. F., Kohaner, F. K., Nett, & Yim, D. (2005). Intervention with linguistically diverse preschool children: A focus on developing home language(s). Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 36(3), 251–263.
Fowler, R. (1986). Linguistic criticism. Oxford University Press.
Georgakopoulou, A. (1997). Self-presentation and interactional alignments in e-mail discourse: The style- and code-switches of Greek messages. International Journal of Applied Linguistics, 7, 141–164.
Grosjean, F. (1982). Life with two languages: An introduction to bilingualism. Harvard University Press.
Gumperz, J. (1982). Discourse strategies. Cambridge University Press.
Halliday, M., & Hassan, R. (1976). Cohesion in English. Longman.
Halliday, M., & Mattiessen, C. (2004). An introduction to functional grammar. Arnold.
Hamers, J. F., & Blanc, H. A. (1989). Bilinguality and bilingualism. Cambridge University Press.
Haratyan, F. (2011). Historical and social sciences. In 2nd International Conference on Humanities, IPEDR (Vol. 17, pp. xx–xx). IACSIT Press.
Huang, D. (2004). Code switching and language use in emails (Unpublished doctoral dissertation). University of Melbourne, Melbourne, Australia.
Hudson, R. (1996). Sociolinguistics. Cambridge University Press.
James, A. A. (2018). Pragmatics of crisis-motivated humour in computer-mediated platforms in Nigeria. Journal of Language and Education, 4(3[15]), 6–17.
Jay, T. (2003). The psychology of language. Pearson Education.
Lamidi, T. (2003). The head parameter and grammaticality in Yoruba-English code-switching among undergraduates (Doctoral dissertation). Department of English, University of Ibadan, Nigeria.
Lamidi, T. (2009). Switch junctions in Yoruba-English code-switching. California Linguistic Notes, 34(1), 1–34.
McLellan, J. (2009). When two grammars coincide: Malay-English code-switching in public online discussion forum texts (Unpublished doctoral dissertation). University of Waikato, Aotearoa, New Zealand.
Milroy, L., & Muysken, P. (1995). One speaker, two languages: Cross-disciplinary perspectives on code-switching. Cambridge University Press.
Muysken, P. (2000). Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge University Press.
Ogungbemi, O. (2023). Literature as resistance: The pragmatics of ecological advocacy in Oil on Water by Helon Habila. Jurnal Arbitrer, 10(4), 360–370.
Ogungbemi, O. D. (2016). The ideological square and transitivity in the poetry of Remi Raji Oyelade. Journal of Linguistics and Language in Education, 10(2), 14–32.
Ogungbemi, O. D. (2018b). Whose Boko Haram? A critical discourse analysis of print media news on terrorism in Nigeria. In J. Schmied, M. Hofmann, & A. Esimaje (Eds.), Academic writing for Africa: The journal article (pp. 61–77). Göttingen: Cuvillier.
Ogungbemi, O. D. (2016). Dissecting J. P. Clark’s Ozidi: A syntactic perspective. The African Symposium, 15(3), 24–28.
Ogungbemi, O. D., & Bamgbose, G. (2021). Imagery in Fuji music: Saheed Osupa as an exemplar. Ihafa: A Journal of African Studies, 12(1), 154–176.
Olaluwoye, L., & Ogungbemi, O. D. (2020). A sociolinguistic investigation of toilet graffiti among male students of the University of Ibadan. KIU Journal of Social Sciences, 5(4), 167–175.
Torres, L. (1989). Code-mixing and borrowing in a New York Puerto Rican community: A cross-generational study. World Englishes, 8, 419–432.
White, P. (2000). Functional grammar. The Centre for English Language Studies, University of Birmingham.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 S. A. Akinwotu, A. J. Akinola, S. A. Adegbenro

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.