The Conceptual Metaphor of the Wolf in Arabic and English: A Comparative Analysis

Authors

DOI:

https://doi.org/10.54536/jnll.v3i1.4239

Keywords:

Comparative Analysis, Conceptual Metaphor Theory, Wolf

Abstract

This study examines the metaphorical representation of the wolf in Arabic and English, focusing on its depiction in religious texts, proverbs, idiomatic expressions, and literary works. The analysis uncovers shared and culturally specific meanings of the wolf metaphor by drawing on examples from the Quran, the Bible, and various literary and cultural sources. Using Conceptual Metaphor Theory (CMT) and the Great Chain of Being (GCB) framework, this study explores universal themes—such as the wolf’s association with cunning, danger, and deceit—and highlights cultural divergences, including the emphasis on communal vigilance in Arabic traditions versus individuality and resilience in English narratives. This comparative analysis reveals how metaphors reflect cognitive universality while encoding distinct societal values, offering valuable insights into the interplay between language, culture, and cognition.

References

Al-Maidani, A. (1955). Majma- al-Amthal (Vols. 1 & 2). Dar Al-Ma-rifah.

Almaani, B. (2023). The translation of animal metaphors in political discourse: A case study of Arabic and English. Dirasat: Human and Social Sciences, 50(3), 377–389. https://doi.org/10.35516/hum.v50i3.5419

Almasharfeh, M. (2024). Metaphors of extinct and mythical animals: A cross-cultural cognitive study. International Journal of Language, Literature and Culture, 4(6), 58–71. https://doi.org/10.22161/ijllc.4.6.9

Al-Rabee’, B. Y., & Al-Khanji, R. R. (2024). The metaphor of the animals’ names (wolf and sheep) in Arabic and English proverbs: A comparative study. Jordanian Educational Journal, 9(2), 70–87. https://doi.org/10.46515/jaes.v9i2.684

Deputatova, N., Shangaraeva, L., & Latypov, N. (2023). An experimental study on teaching English metaphors in higher education. Journal of Research in Applied Linguistics, 14(3), 9–15. https://doi.org/10.22055/rals.2023.19376

Fernández-Fontecha, A., & Catalán, R. M. (2003). Semantic derogation in animal metaphor: A contrastive-cognitive analysis of two male/female examples in English and Spanish. Journal of Pragmatics, 35, 771–797. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00127-3

Gudmundsdóttir, A. (2007). The werewolf in medieval Icelandic literature. Journal of English and Germanic Philology, 106(3), 277–303. https://doi.org/10.2307/27712657

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. University of Chicago Press.

Lakoff, G., & Turner, M. (1989). More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. University of Chicago Press.

London, J. (1903). The call of the wild. Macmillan.

Mangelen, B. J. Z., Bawa, L. S., Untong, L. P., & Mohamad, H. A. (2023). Maguindanaon love songs as tool and springboard in teaching figurative language for Maguindanaon culture preservation. Journal of Natural Language and Linguistics, 1(1), 31–48. https://journals.e-palli.com/home/index.php/jnll

Moore, R. S. (1994). Metaphors of encroachment: Hunting for wolves on a Central Greek mountain. Anthropological Quarterly, 67(2), 81–88. https://doi.org/10.2307/3317363

Muhammad, N. N., & Rashid, S. M. (2014). Cat metaphors in Malay and English proverbs. Procedia—Social and Behavioral Sciences, 118, 335–342. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.02.046

Normuradova, G. (2024). The conceptual use of animal metaphors in the representation of humans in English and Uzbek proverbs. Foreign Languages in Uzbekistan, 139–149. https://doi.org/10.36078/1725521223

Najjari, R., & Mohammadi, M. (2018). Metaphorical conceptualization of SPORT through TERRITORY as a vehicle. Journal of Research in Applied Linguistics, 9(1), 127–147. https://doi.org/10.22055/rals.2018.13408

Perrault, C. (1697). Little Red Riding Hood.

Rashid, S., Hajimaming, P., & Muhammad, N. N. (2012). Farm animal metaphors in Malay and Arabic figurative expressions: Implications for language learning. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 1(7), 33–39. https://journals.aiac.org.au/index.php/IJALEL/article/view/791

Restamovna Salakhova, A., & Vladimirovich Spiridonov, A. (2023). The use of literary metaphors and their importance in teaching English literature. Journal of Research in Applied Linguistics, 14(3), 512–516. https://doi.org/10.22055/rals.2023.19598

Saralamba, C. (2021). A comparison of HUMANS ARE ANIMALS conceptual metaphor between English and Thai. Journal of Language and Linguistics, 39(1), 128–150. https://so04.tci-thaijo.org/index.php/joling/article/view/249413

The Bible. (2001). New International Version. Zondervan.

The Qur’an (M. A. S. Abdel Haleem, Trans.). (2004). Oxford University Press.

Waśniewska, M. (2018). A dog or a wolf: The role of connotations in animalistic metaphors and dehumanisation. New Horizons in English Studies, 3(1). https://journals.umcs.pl/nh/article/view/7021

Wilson, F. (1970). The Oxford Dictionary of English Proverbs. Oxford University Press.

Downloads

Published

2025-07-03

How to Cite

Almasharfeh, M. (2025). The Conceptual Metaphor of the Wolf in Arabic and English: A Comparative Analysis. Journal of Natural Language and Linguistics, 3(1), 171–177. https://doi.org/10.54536/jnll.v3i1.4239