Bridging Language and Science: A Systematic Review of Translanguaging in Secondary ESL Science Classrooms
DOI:
https://doi.org/10.54536/jir.v3i2.4400Keywords:
ESL Learners, Multilingualism, Science Education, Secondary Classrooms, TranslanguagingAbstract
Increasing linguistic diversity in secondary classrooms has posed challenges for science education, particularly for English as a Second Language (ESL) learners. The translanguaging approach, which allows students to use their home languages alongside English, has emerged as a promising pedagogical strategy to enhance science learning. This systematic review examined the impact of translanguaging on science instruction in secondary ESL classrooms by analyzing recent peer-reviewed literature. Findings revealed that translanguaging facilitated deeper conceptual understanding, increased student engagement, and promoted inclusivity. However, challenges such as inadequate teacher training, institutional language policies, and assessment constraints limited its implementation. While some studies supported translanguaging as an effective pedagogical tool, others raised concerns about its potential to hinder English proficiency development. The synthesis of existing literature indicated that integrating translanguaging with inquiry-based science instruction could enhance students’ critical thinking and problem-solving skills. Practical implications suggest the need for professional development programs to train teachers in translanguaging strategies, while policy recommendations advocate for language-inclusive curriculum reforms. This study underscored the necessity of revising assessment frameworks to accommodate multilingual responses. Future research should investigate the long-term impact of translanguaging on students’ academic performance and explore context-specific applications across different educational systems. By embracing translanguaging, science education can become more equitable and accessible for linguistically diverse learners.
References
Canagarajah, S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review, 2(1), 1-28. https://doi.org/10.1515/9783110239331.1
Cenoz, J., & Gorter, D. (2011). A holistic approach to multilingual education: Introduction. The Modern Language Journal, 95(3), 339-343.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2011). Focus on multilingualism: A study of trilingual writing. The Modern Language Journal, 95(3), 356-369. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01206.x
Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Minority languages and sustainable translanguaging: Threat or opportunity? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(10), 901-912. https://doi.org/10.1080/01434632.2016.1266531
Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94(1), 103-115.
Creese, A., & Blackledge, A. (2015). Translanguaging and identity in educational settings. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 20-35. https://doi.org/10.1017/S0267190514000233
Daniel, S. M., & Pacheco, M. B. (2016). Translanguaging practices of bilingual youth in the science classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 19(2), 107-123. https://doi.org/10.1080/13670050.2014.980821
De Los Reyes, R. A., & Bagona, E. R. (2024). Translanguaging in teaching and learning science in selected multilingual elementary classrooms in the Philippines. Journal of Language, Identity & Education, 23(6), 940-954.
De Los Reyes, R. S., & Bagona, A. (2024). Translanguaging in ESL classrooms: A pedagogical innovation or linguistic interference? International Journal of Language and Education, 18(1), 25-40. https://doi.org/10.1080/ijle.2024.001
García, O., & Kano, N. (2014). Translanguaging as process and pedagogy: Developing the English writing of Japanese students in the US. In K. M. Bailey & R. M. Damerow (Eds.), Teaching and learning English in the East Asian context (pp. 185-204). Routledge.
García, O., & Lin, A. M. Y. (2017). Translanguaging in bilingual education. In O. García, A. Lin, & S. May (Eds.), Bilingual and Multilingual Education (pp. 117-130). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02258-1_9
García, O., & Sylvan, C. E. (2011). Pedagogies and practices in multilingual classrooms: Singularities in pluralities. The Modern Language Journal, 95(3), 385-400.
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism, and education. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137385765
Gort, M., & Sembiante, S. F. (2015). Navigating hybridized language learning spaces through translanguaging pedagogy. International Multilingual Research Journal, 9(1), 7-25. https://doi.org/10.1080/19313152.2014.984366
Henderson, K. I., & Ingram, M. (2018). Multilingual multimodal science communication: Exploring the role of translanguaging in supporting student meaning-making. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(7), 838-854. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1313198
Hornberger, N. H., & Link, H. (2012). Translanguaging and transnational literacies in multilingual classrooms: A biliteracy lens. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(3), 261-278.
Hornberger, N. H., & Link, H. (2012). Translanguaging in today’s classrooms: A biliteracy lens. Theory Into Practice, 51(4), 239-247. https://doi.org/10.1080/00405841.2012.726051
Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Developing its conceptualization and contextualization. Educational Research and Evaluation, 18(7), 655-670. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718490
Mazak, C. M., & Herbas-Donoso, C. (2015). Translanguaging practices among engineering students in a Puerto Rican university. English for Specific Purposes, 37, 1-11.
Mazak, C., & Herbas-Donoso, V. (2015). Translanguaging practices as strategies for learning in a bilingual university physics classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(6), 698-714. https://doi.org/10.1080/13670050.2014.939138
Ooi, W. Z., & Aziz, A. A. (2021). Translanguaging pedagogy in the ESL classroom: A systematic review. International Journal of Academic Research in Progressive Education and Development, 10(3), 676-709.
Palmer, D., Martínez, R. A., Mateus, S. G., & Henderson, K. (2014). Reframing the debate on language separation: Toward a vision for translanguaging pedagogies in the dual language classroom. The Modern Language Journal, 98(3), 757-772. https://doi.org/10.1111/modl.12121
Poza, L. (2017). Translanguaging: A critical analytic review of literature. Review of Educational Research, 87(1), 183-215. https://doi.org/10.3102/0034654316685145
Pun, J., & Tai, K. W. H. (2021). Doing science through translanguaging: A study of translanguaging practices in secondary English as a medium of instruction science laboratory sessions. International Journal of Science Education, 43(7), 1112-1139.
Sánchez, M. T., García, O., & Solorza, C. (2018). Reframing language allocation policy in dual language bilingual education. Bilingual Research Journal, 41(1), 37-51.
Tai, K. W. H., & Li, W. (2021). Translanguaging for learning in an additional language: Students’ perceptions of translanguaging in English medium instruction science classrooms in Hong Kong. Language and Education, 35(4), 377-395.
Velasco, P., & García, O. (2014). Translanguaging and the writing of bilingual learners. Bilingual Research Journal, 37(1), 6-23. https://doi.org/10.1080/15235882.2014.893270
Williams, C. (2012). Extending bilingualism in the education system. University of Wales Press.
Woodley, H. H., & Brown, K. (2021). The influence of translanguaging on student engagement in science education. Journal of Bilingual Education Research & Practice, 23(2), 215-230. https://doi.org/10.1080/15235882.2021.1023572
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Junard P. Duterte, Shirley Marie V. Llorente

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


